اينك آن عاشق وار

به شب
          _شبانه ديگر_
                               ز شهر مي رفتيم
ستارگان مشايع بودند،
                             ستارگاه قديم.
                                                  (فراز آمده از شهر پاك آبي خود)
و فوج فوج،
               كه از اوج شب نظاره گران.
كبوتران برفي بودند
                         _سپيده پوشان، ارواح رفتگان_
                                                                    به ما نگران
و اهتزاز پر اندوه دستمال سپيد
و اشك هاشان، باران نور مرواريد،
جواهري كه نثار من و تو مي كردند
                                       ولي تلالؤ لبخند تو جواهر من.
                                       و اشك شوق تو از هر ستاره بهتر من!
تو «حيف» گفتي «بازار،
                                 مردم شيراز!»
_«چه قصه هايي!»
                         گفتم
                                    و اشك، اشك تو باز!
در اين سفينۀ جادو ، مسافران، من و تو.
و روزها و شبان، بي تسلسل معهود.

(و آن سفينۀ كوچك ، تمام دنيا بود!)
دو تن خدا، ابدي، حكمران در آن : من و تو.

و دور،
        دور ز دوزخ، از «ديگران» من و تو.
و ما گذشتيم، آرام

ز كوه هاي كريم رفيع رنگارنگ
ز گل ، ز سنگ گذشتيم و باغ ها، گلسنگ.
و از دماغۀ «اميد نيك» نيز گذشتيم.
ز «خويشتن» زهزاران هزار چيز گذشتيم
وز آن بهشت كه در او خداي معجزه گر
كه قلب تازه بكارد درون سينۀ ما.

من و توييم و، شب ديگر و ، سفينۀ ما.
    

تو بي مضايقه خوبي

تو بي مضايقه خوبي
تو جمع شاپره ها را_به شبنم سحري_
_پياله هاي تو از لاله_
                               ميهمان كردي.
تو بام هاي گلي را_به جادويي هر صبح_
طلاي خام زدي،رنگ زعفران كردي

تو لفظ ها را، اين لفظ هاي خاكي را
_كه سكه اند، ولي از رواج افتاده_
همه نثار گدايان و عاشقان كردي!

غروب بدرقه،دنيا زهر چه خالي بود
و ماه_سائل پيري، عصا زنان ، گفتي
كه از زيارت اهل قبور بر مي گشت
غروب بدرقه، غم بود در برابر من،
و شعله هاي شقايق كه در سراسر دشت،
تو گريه كردي ، آرام ، روي شانۀ من
و ماه ،خسته از راه دور برگشته
به سر كشيد لحاف هزار پارۀ ابر
تو گريه كردي و نفرين به آسمان كردي
تو بي مضايقه خوبي!

كه عمر بر سر اين كهنه داستان كردي.

در اين حصار گياهي
                        (اگر چه پر گل ياس)
چه لحظه هاي تباهي كه بر من و تو گذشت
به رشد ساكت هر ساقه گوش مي داديم
كه در حصاري از اجساد بي سر افتاديم
به چشم هاي جسدها نگاه مي كرديم،
(در آن حصار، كه ديوارش از جسد ها بود)
كز آن جهنم ، در ويل ديگر افتاديم
و اين يكي،همه خشتش كتاب هاي قطور.
تو بي مضايقه خوبي
تو قلب غمزده ات را ز من نهان كردي.

و آن حصار گياهي_بلند و بالنده_
به يك اشارۀ پاييز مضمحل گرديد.
و نيز يك يك اجساد، با دميدن صور
در آن سياهي از گرد ما پراكندند.

حصار كاغذي ما
                          _كه قلعۀ جادوست

كه پر منازعۀ بي امان ارواح است_
                                                         هنوز با من و اوست.
تو بي مضايقه خوبي، كه با مني، اي دوست!